2009. augusztus 28., péntek

Boom De Ya Da!

A Discovery Channel promóciós videója. Az új arcult eredményeként született meg a "Boom De Ya Da" dalocska, amit a csatorna műsorvezetői adnak elő.



A dalszöveg:

Magyarul:
Pont olyan gyönyörű, mint régen?
De igen…
Az ember legszívesebben…
Dalra fakadna?
Aha!
Szeretem a hegyeket,
A tiszta, kék eget,
a kecses hidakat,
az ugráló delfineket,
imádom az egész világot,
minden tájat, hangját
Bumm-di-jádá, Bumm-di-jádá!
Szeretem az óceánt,
a mocskos dolgokat,
az ókori királyokat,
imádom az egész világot,
minden őrültségét,
Bumm-di-jádá, Bumm-di-jádá!
BUMM-di-jádá, BUMM-di-jádá!
Szeretem a tornádót,
a szőrös pókokat,
a fortyogó lávát,
a méretes polipokat,
imádom az egész világot,
mert oly varázslatos!
Bumm-di-jádá, Bumm-di-jádá!

és angolul:
It never gets old, huh?
nope
It kinda makes you wanna…break into song? Yupp
I love the mountains, I love the clear blue sky
I love big bridges, I love when great whites fly
I love the whole world, and all it’s sights and sounds
Boom-de-ya-da, Boom-de-ya-da, Boom-de-ya-da, Boom-de-ya-da
I love the ocean, I love real dirty things
I love to go fast, I love Egyptian kings
I love the whole world and all it’s craziness
Boom-de-ya-da, Boom-de-ya-da, Boom-de-ya-da, Boom-de-ya-da
I love tornadoes, I love arachnids
I love hot magma, I love the giant squids
I love the whole world, Its such a brilliant place
Boom-de-ya-da, Boom-de-ya-da, Boom-de-ya-da, Boom-de-ya-da
Boom-de-ya-da, Boom-de-ya-da, Boom-de-ya-da, Boom-de-ya-da
Boom-de-ya-da, Boom-de-ya-da.

(A magyar fordítást a Discovery Chanel készítette)

Nincsenek megjegyzések: